No exact translation found for "أَمْراضٌ مَدارِيَّة"

Translate Spanish Arabic أَمْراضٌ مَدارِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Es una enfermedad tropical, muy común entre los niños del África sub-sahariana.
    و ما ذلك؟ - ،إنها من الامراض المدارية - وتشيع لدى أطفال إفريقيا السوداء
  • - Es una enfermedad tropical, común en los niños del África subsahariana.
    و ما ذلك؟ - ،إنها من الامراض المدارية - وتشيع لدى أطفال إفريقيا السوداء
  • Con el apoyo de la OMS y del Programa Especial PNUD/Banco Mundial/OMS de Investigaciones y Enseñanzas sobre Enfermedades Tropicales, el Relator Especial ultimará en 2005 un informe sobre las enfermedades desatendidas y el derecho a la salud.
    وسينجز المقرر الخاص في عام 2005 تقريراً عن الأمراض المهملة والحق في الصحة بدعمٍ من منظمة الصحة العالمية والبرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال الأمراض المدارية المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي.
  • Debería haber dos prioridades especiales: organizar una importante iniciativa mundial de investigación de las enfermedades tropicales y prestar mayor apoyo al Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (GCIAI) para que realice investigaciones sobre la agricultura tropical.
    وينبغي إيلاء أهمية خاصة لأولويتين هما الاضطلاع بمبادرة عالمية رئيسية لإجراء البحوث في مجال الأمراض المدارية وتقديم دعم إضافي للفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، لإجراء البحوث المتعلقة بالزراعة المدارية.
  • Cabe mencionar aquí la contribución del Fondo a la Tropical Disease Foundation, de la que el Fondo es miembro fundador.
    ولعلي أذكر هنا أيضا مساهمة الصندوق في مؤسسة أمراض المناطق المدارية، حيث أن الصندوق الكويتي عضو مؤسس فيها.
  • En la actualidad, el Programa Especial está evaluando la utilización de los procedimientos de diagnóstico rápido del paludismo sin utilizar microscopios.
    ويقوم البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية في الوقت الحالي بتقييم استخدام طرق التشخيص السريع غير - المجهري للملاريا.
  • En estrecha colaboración con el Departamento de la OMS encargado de dicha iniciativa, se siguen ejecutando programas dedicados a la investigación y el desarrollo, como el Programa Especial de Investigaciones y Capacitación en materia de Enfermedades Tropicales del UNICEF, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Banco Mundial y la OMS.
    وتواصل برامج البحث والتطوير المكرسة، مثل البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية التابع لليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، أداء عملها في تعاون وثيق مع إدارة مبادرة شراكة دحر الملاريا بمنظمة الصحة العالمية.
  • Las investigaciones patrocinadas por el Programa Especial de Investigaciones y Capacitación en materia de Enfermedades Tropicales del PNUD, el Banco Mundial, la OMS y el UNICEF han demostrado que las estrategias para tratar el paludismo en el hogar, que abarcan la educación de las madres, la capacitación de los proveedores de servicios de la comunidad y el suministro de medicamentos de calidad preenvasados, pueden reducir la morbilidad y la mortalidad ocasionadas por el paludismo.
    ودلت البحوث المدعومة من البرنامج الخاص للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية المشترك بين اليونيسيف، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، على أن الإدارة المنزلية للملاريا - وهي مجموعة أنشطة تشمل تثقيف الأمهات، وتثقيف مقدمي الخدمات على مستوى المجتمع المحلي وتوفير الأدوية ذات النوعية الجيدة المجهزة سابقا - من شأنها تخفيض معدل الوفيات والاعتلال من جراء الملاريا.
  • En el ámbito de la investigación farmacéutica, el Programa Especial de Investigaciones y Capacitación en materia de enfermedades tropicales ha seguido trabajando en la terapia combinada con artemisinina y ha hecho progresos considerables con respecto al artesunato administrado por vía rectal, que se quiere utilizar como un tratamiento de emergencia contra el paludismo grave.
    وفي ميدان البحوث الصيدلانية، واصل البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية عمله في تطوير المركبات العلاجية القائمة على مادة الأرتيمسينين، كما أحرز تقدما كبيرا أيضا فيما يختص بمركب الأرتيسونيت الذي يعطى عن طريق الشرج، والذي يستخدم كعلاج طارئ للملاريا الحادة.
  • La iniciativa para la investigación sobre las vacunas de la OMS y el Programa Especial colaboran para apoyar actividades que contribuyan a fortalecer ese planteamiento empírico, al tiempo que tratan de comprender y conocer, desde el punto de vista biológico, los mecanismo inmunitarios protectores.
    وتعمل مبادرة أبحاث اللقاح التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية جنبا إلى جنب مع البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية لدعم التي تساهم في تقوية هذا النهج التجريبي بينما يتابعان في نفس الوقت البحث في مجال الفهم البيولوجي والمعرفة فيما يختص بالآليات المناعية الواقية.